1 Koningen 17:6

AB

En de raven brachten hem zowel brood en vlees in de ochtend, als brood en vlees in de avond; en uit de wadi dronk hij.

SVEn de raven brachten hem des morgens brood en vlees, desgelijks brood en vlees des avonds; en hij dronk uit de beek.
WLCוְהָעֹרְבִ֗ים מְבִיאִ֨ים לֹ֜ו לֶ֤חֶם וּבָשָׂר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְלֶ֥חֶם וּבָשָׂ֖ר בָּעָ֑רֶב וּמִן־הַנַּ֖חַל יִשְׁתֶּֽה׃
Trans.

wəhā‘ōrəḇîm məḇî’îm lwō leḥem ûḇāśār babōqer wəleḥem ûḇāśār bā‘āreḇ ûmin-hannaḥal yišəteh:


ACו והערבים מבאים לו לחם ובשר בבקר ולחם ובשר בערב ומן הנחל ישתה
ASVAnd the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.
BEAnd the ravens took him bread in the morning and meat in the evening; and the water of the stream was his drink.
DarbyAnd the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the torrent.
ELB05Und die Raben brachten ihm Brot und Fleisch am Morgen, und Brot und Fleisch am Abend, und er trank aus dem Bache.
LSGLes corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.
SchUnd die Raben brachten ihm Brot und Fleisch am Morgen und am Abend, und er trank aus dem Bache.
WebAnd the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

Vertalingen op andere websites


Hadderech